Although the name refers to a snake found only in South America, the name commonly used in Brazil is sucuri, sucuriju or sucuriuba. The South American names anacauchoa and anacaona were suggested in an account by
Peter Martyr d'Anghiera but the idea of a South American origin was questioned by Henry Walter Bates who, in his travels in South America, failed to find any similar name in use. The word anaconda is derived from the name of a snake from Ceylon (Sri Lanka) that John Ray described in Latin in his Synopsis Methodica Animalium (1693) as serpens indicus bubalinus anacandaia zeylonibus, ides bubalorum aliorumque jumentorum membra conterens. Ray used a catalogue of snakes from the Leyden museum supplied by Dr. Tancred Robinson but the description of its habit was based on
Andreas Cleyer who in 1684 described a gigantic snake that crushed large animals by coiling and crushing their bones.
Henry Yule in his
Hobson-Jobson notes that the word became more popular due to a piece of fiction published in 1768 in the Scots Magazine by a certain R. Edwin. Edwin described a tyger being crushed and killed by an anaconda when in fact tigers never occurred in Sri Lanka. Yule and
Frank Wall noted that the snake was in fact a python and suggested a Tamil origin anai-kondrameaning elephant killer. A
Sinhalese origin was suggested by Donald Ferguson who pointed out that the word Henakandaya (hena lightning and kanda stem/trunk) was used in Sri Lanka for the small whip snake (
Ahaetulla pulverulenta) and somehow got misapplied to the python before myths were created.
No comments:
Post a Comment